Кишка перевод океан эльзы

Слова песни Океан Эльзы — Кiшка

Исполнитель: Океан Эльзы
Название песни: Кiшка
Текст добавил: Океан Эльзы
Текст просмотрели: 201 раз

Текст песни Океан Эльзы — Кiшка

Чесно менi скажи, як тебе звати?
Впасти би десь, або лягти.
Губи твої зовсiм не хочуть чекати.
Пiт заливає чоло. Впали мости.

Приспів:
Лукава кiшка, ти кiшка, ти кiшка.
А ну лягай у лiжко!
I там у снах лiтай.
Лай-ла-лай.
Лукава кiшка, ти кiшка, ти кiшка
Йди до мене нишком,
А далi не питай,
Не питай, не питай!

Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!

Темно давно. Ми не добiгли до хати.
Часу нема для темноти.
Але менi зовсiм не хочеться знати,
Хто в тебе є й в кого є ти!

Приспів:
Лукава кiшка, ти кiшка, ти кiшка.
А ну лягай у лiжко!
I там у снах лiтай.
Лай-ла-лай.
Лукава кiшка, ти кiшка, ти кiшка
Йди до мене нишком,
А далi не питай,
Не питай, не питай!

Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!
Oh, yeah.

Перевод песни Океан Эльзы — Кiшка

Честно скажи мне, как тебя зовут?
Упасть бы примерно, или лечь.
Губы твои совсем не хотят ждать.
Пот заливает лоб. Упали мосты.

Припев:
Лукавая кошка, ты кошка, ты кошка.
А ну ложись в постель!
И там в снах летай.
Лай-ла-лай.
Лукавая кошка, ты кошка, ты кошка
Иди ко мне украдкой,
А дальше не спрашивай,
Не спрашивай, не спрашивай!

Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!

Темно давно. Мы не добежали до дома.
Времени нет для темноты.
Но мне совсем не хочется знать,
Кто у тебя есть и у кого есть ты!

Припев:
Лукавая кошка, ты кошка, ты кошка.
А ну ложись в постель!
И там в снах летай.
Лай-ла-лай.
Лукавая кошка, ты кошка, ты кошка
Иди ко мне украдкой,
А дальше не спрашивай,
Не спрашивай, не спрашивай!

Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!
Oh, yeah.

Океан Эльзы — Кішка текст песни


Чесно менi скажи, як тебе звати?
Впасти би десь, або лягти.
Губи твої зовсiм не хочуть чекати.
Пiт заливає чоло. Впали мости.

Приспів:
Лукава кiшка, ти кiшка, ти кiшка.
А ну лягай у лiжко!
I там у снах лiтай.
Лай-ла-лай.
Лукава кiшка, ти кiшка, ти кiшка
Йди до мене нишком,
А далi не питай,
Не питай, не питай!

Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!

Темно давно. Ми не добiгли до хати.
Часу нема для темноти.
Але менi зовсiм не хочеться знати,
Хто в тебе є й в кого є ти!

Приспів:
Лукава кiшка, ти кiшка, ти кiшка.
А ну лягай у лiжко!
I там у снах лiтай.
Лай-ла-лай.
Лукава кiшка, ти кiшка, ти кiшка
Йди до мене нишком,
А далi не питай,
Не питай, не питай!

Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!
Oh, yeah.

Честно мне скажи , как тебя зовут ?
Упасть где-нибудь, или лечь .
Губы твои совсем не хотят ждать .
Пот заливает лоб. Упали мосты.

припев:
Лукавая кошка , ты кошка , ты кошка .
А ну ложись в кровать !
I там во сне летают .
Лай -ла -лай .
Лукавая кошка , ты кошка , ты кошка
Иди ко мне украдкой ,
А дальше не спрашивай ,
Не спрашивай , не спрашивай !

Oh , yeah ! All right !
Oh , yeah ! All right !

Темно давно. Мы не добежала до дома .
Времени нет тьме .
Но мне совсем не хочется знать ,
Кто у тебя есть и у кого есть ты !

припев:
Лукавая кошка , ты кошка , ты кошка .
А ну ложись в кровать !
I там во сне летают .
Лай -ла -лай .
Лукавая кошка , ты кошка , ты кошка
Иди ко мне украдкой ,
А дальше не спрашивай ,
Не спрашивай , не спрашивай !

Oh , yeah ! All right !
Oh , yeah ! All right !
Oh , yeah ! All right !
Oh , yeah ! All right !
Oh , yeah ! ..

Переводы с украинского Океан Эльзы

Холодно. (ориг. текст)
слова С.Вакарчук

Холодно…
Якби не було,
Якби не дуло
В твоє вiкно.
З ким би не йшла до сну,
В тобi я втоплю свою весну.

Все одно,
Хто б не лишився
З тобою сховатися
Вiд дощу.
Або лишив одну,
В тобi я знайду свою весну.

Припев:
Як же так,
Як же так я один не засну,
В тобi я втоплю свою весну.

Як же так,
Як же так я один не засну,
В тобi я втоплю свою весну.

Холодно…
Якби не було,
Як не болiла б
Твоя любов.
З ким не вела вiйну,
В тобi я втоплю свою весну.

Боязно,
Якби не було
Тобi десь опiвночi
Сам на сам.
Знай, всеодно знайду,
I тебе — випю свою весну.

Припев:
Як же так,
Як же так я один не засну,
В тобi я втоплю свою весну.
Як же так,
Як же так я один не засну,
В тобi я втоплю свою весну.

— — — — — — — — — — — — — —
Перевод на русский Зоя Сама.

Холодно.
Дует ли ветер, летит ли на свет твоего окна?
С кем не хватало сна?
Лишь в тебе тонет моя весна.

Всё равно.
Кто бы с тобой не решился бы спрятаться от дождя.
Или стоишь одна.
Лишь в тебе тонет моя весна.

Пр.
Как же так? Как же так?
Я один не засну.
Лишь с тобой встречу свою весну.

Холодно.
Больно ли, радостно ль, горько ли сладко ль твоё «люблю»?
С кем ты ведёшь войну?
Лишь с тобой я утолю весну.

Боязно.
Мечешься ль, прячешься ль ты до полуночи? Сам не сплю.
Знай — всё равно найду!
И до дна выпью свою весну.

Пр.
Как же так? Как же так?
Я один не засну.
Лишь с тобой встречу свою весну.
_____________________________

Кошка. (ориг. текст)
слова С.Вакарчук

Чесно мені скажи, як тебе звати
Впасти би десь, або лягти
Губи твої зовсім не хочуть чекати
Піт заливає чоло, впали мости

ПРИСПІВ:
Лукава кішка, ти кішка, ти кішка
Ану лягай у ліжко
І там у снах літай. ла-лі-лу-лай.
Лукава кішка, ти кішка, ти кішка
Іди до мене в ліжко
А далі не питай. не питай, не питай.

Темно давно, ми не добігли до хати
часу нема для темноти
Але мені зовсім не хочеться знати
Хто в тебе є і в кого є ти.

— — — — — — — — — — — — — —
Перевод на русский Зоя Сама.

Честно признайся мне как твоё имя.
В пропасть с тобой падаем мы.
Губы твои не ждут. Вместе отныне.
Пот заливает глаза. В пепел мосты.

Пр.
Обманешь, кошка! Ты кошка! Ты кошка!
Со мной в постели кошка.
Лети во сне, лети! Улетай!
Обманешь, кошка! Ты кошка! Ты кошка!
Красавица с обложки.
Надежды не питай! Обещай!

В сумраке мы. Не добежали квартала.
Времени нет — ждать темноты.
Не говори скольких ты, скольких ты знала.
Кошкой к кому ластилась ты.
_____________________________

Віддам (ориг. текст)
слова С.Вакарчук

Мене чекає кожен день
Моя наступна гільйотина.
Сьогодні я твоя дитина,
А завтра я твоя стіна.

Мені не хочеться ні з ким
Літати, їздити, ходити.
Сьогодні я на поле битви,
А далі я не знаю сам

Припев:
Віддам, віддам, я усе тобі віддам
Хочеш не люби мене,
Але я не можу сам.
Віддам, віддам, я тобі усе віддам
Бачиш я заклеїв очі,
Я не бачу, тільки хочу я.

Дванадцять місяців один,
А п’ять секунд вже забагато.
Бо навіть мить для мене свято,
Коли відкрив о(у)чі я.

Забув вогонь і воду я,
Залишив навіть мідні труби.
Але ніколи не забуду,
Ту мить коли з тобою я

— — — — — — — — — — — — — —
Перевод на русский Зоя Сама.
Отдам!

Мне каждый день чего-то ждать. О сжалься, жизни гильотина!
Тебе сегодня я за сына. А мог бы крепостию стать.
И мне не хочется ни с кем летать и странствовать. Я — волен!
Сегодня я на поле воин. А дальше — кто же может знать?

Пр.
Отдам! Отдам! Всё тебе я, всё отдам!
Хочешь — не люби меня. Разлюбить не в силах сам!
Отдам! Отдам! Всё тебе я, всё отдам!
Свет твой мне слепИт глаза. Я хочу, хочу тебя!

Двенадцать месяцев один. А пять секунд — безумно много.
Ведь каждый шаг с тобой — дорога.
И снова свет слепИт глаза.
Забыл огонь и воду я. От медных труб я отказался.
Но не забуду никогда тот миг, когда с тобою я.
_____________________________

Невидима сім’я (ориг. текст)
слова С.Вакарчук

З тобою на двох
Купили ми день.
Він буде так довго,
Хіба нам не досить?

З тобою на двох
Ми випили ніч.
Не бійся так ніжно
Ніхто не попросить.

Ту-ду-ду
Ту-ду-ду-ду
Ту-ду-ду
Ту-ду-ду-ду

Навколо світ а ти і я
Така невидима сім’я.

З тобою на двох
Ми бачили світ
І може є інший,
Хіба ж ми шукали?

Я збігаю сам,
А ти не вставай.
Так хочеться пити знов
Віно і кров
А всього так мало.

Ту-ду-ду
Ту-ду-ду-ду
Ту-ду-ду
Ту-ду-ду-ду

Навколо світ а ти і я
Така невидима сім’я.

Ту-ду-ду
Ту-ду-ду-ду
Ту-ду-ду
Ту-ду-ду-ду

Мені вже йти, а я і ти
Лягли на дно нікому не знайти.

Ту-ду-ду
Ту-ду-ду-ду
Ту-ду-ду
Ту-ду-ду-ду

— — — — — — — — — — — — — —
Перевод на русский Зоя Сама.
Невидима семья.

С тобой на двоих купили мы день.
Он будет так долго, как жизнь пожелает.
Когда мы с тобой — и ночь только тень.
Не бойся быть нежной! Никто не узнает.

Пр.
Я руками разведу боль твою, печаль твою.
(вместо ту-ту-ту. )
Среди миров и ты, и я. И не друзья, и не семья.

С тобой на двоих мы видели свет.
Возможно есть ярче. Да мы не искали.
Ты спи за двоих. Нет Утра, дня нет.
Так хочется пить любовь! Вином, да в кровь!
Этого ль мы ждали?

Пр.
Я руками разведу боль твою, печаль твою.
(вместо ту-ту-ту. )
Среди миров и ты, и я. И не друзья, и не семья.
Я руками разведу боль твою, печаль твою.
(вместо ту-ту-ту. )
Пора идти. А я и ты легли на дно. И нас там не найти.

Текст песни Океан Эльзы — Лукава кішка іди до мене в ліжко

Океан Ельзи
«Кішка»
Вступ.

Чесно менi скажи, як тебе звати?
Впасти би десь, або лягти.
Губи твої зовсiм не хочуть чекати.
Пiт заливає чоло. Впали мости.

Приспів:
Лукава кiшка, ти кiшка, ти кiшка.
А ну лягай у лiжко!
I там у снах лiтай.
Лай-ла-лай.
Лукава кiшка, ти кiшка, ти кiшка
Йди до мене нишком,
А далi не питай,
Не питай, не питай!

Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!

Темно давно. Ми не добiгли до хати.
Часу нема для темноти.
Але менi зовсiм не хочеться знати,
Хто в тебе є й в кого є ти!

Приспів:
Лукава кiшка, ти кiшка, ти кiшка.
А ну лягай у лiжко!
I там у снах лiтай.
Лай-ла-лай.
Лукава кiшка, ти кiшка, ти кiшка
Йди до мене нишком,
А далi не питай,
Не питай, не питай!

Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!
Oh, yeah. Okean Elzy
» Kіshka »
Entered .

Meni honestly tell you to call a yak ?
Fall bi ere abo lie .
Gubi tvoї zovsim not hochut chekati .
Pit zalivaє Cholo . Fallen estate.

Prispіv :
Lukava kishka , kishka ti , ti kishka .
Well lizhko kicks in !
I have dreams litay there .
Lai — la -lai .
Lukava kishka , kishka ti , ti kishka
Ydi to mene Niska ,
And do not feed Dali ,
Do not feed , do not feed !

Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!

Dark for a long time . Mi not dobigli to hati .
Hour mute for darkness.
Ale meni zovsim not want to know
Tho in you є є anyone in th minute !

Prispіv :
Lukava kishka , kishka ti , ti kishka .
Well lizhko kicks in !
I have dreams litay there .
Lai — la -lai .
Lukava kishka , kishka ti , ti kishka
Ydi to mene Niska ,
And do not feed Dali ,
Do not feed , do not feed !

Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! All right!
Oh, yeah! ..

Okean Elzi (Океан Ельзи) — Кішка

Текст песни Кішка

Чесно менi скажи, як тебе звати?
Впасти би десь, або лягти.
Губи твої зовсiм не хочуть чекати.
Пiт заливає чоло. Впали мости.

Лукава кiшка, ти кiшка, ти кiшка.
А ну лягай у лiжко!
I там у снах лiтай.
Лай-ла-лай.

Лукава кiшка, ти кiшка, ти кiшка,
Йди до мене нишком,
А далi не питай,
Не питай, не питай!

Темно давно. Ми не добiгли до хати.
Часу нема для темноти.
Але менi зовсiм не хочеться знати,
Хто в тебе є й в кого є ти.

Лукава кiшка, ти кiшка, ти кiшка.
А ну лягай у лiжко!
I там у снах лiтай.
Лай-ла-лай.

Лукава кiшка, ти кiшка, ти кiшка,
Йди до мене нишком,
А далi не питай,
Не питай, не питай!

Перевод песни Кішка

Признайся мне, как тебя зовут?
Упасть бы где-нибудь, или прилечь.
Твои губы не хотят ждать,
Пот заливает лицо. Мосты сожжены.

Хитрая кошка, ты кошка, ты кошка,
Ложись в постель!
И там витай во снах.
Лай-ла-лай.

Хитрая кошка, ты кошка, ты кошка,
Подкрадись ко мне
И не задавай вопросов,
Не задавай, не задавай.

Уже давно стемнело, мы не добрались домой.
Нет времени для темноты.
И я не хочу знать,
Кто есть у тебя и у кого есть ты.

Хитрая кошка, ты кошка, ты кошка,
Ложись в постель!
И там витай во снах.
Лай-ла-лай.

Хитрая кошка, ты кошка, ты кошка,
Подкрадись ко мне
И не задавай вопросов,
Не задавай, не задавай.

Смотрите еще:

  • Перевод кишка Океан Ельзи - Кішка Текст песни Океан Ельзи - Кішка Чесно менi скажи, як тебе звати?Впасти би десь, або лягти.Губи твої зовсiм не хочуть чекати.Пiт заливає чоло. Впали мости. Лукава кiшка, […]
  • Песня океан эльзы кишка Текст песни(слова) Океан Ельзи - Кішка Чесно менi скажи, як тебе звати? Впасти би десь, або лягти. Губи твої зовсiм не хочуть чекати. Пiт заливає чоло. Впали мости. Приспiв: Лукава кiшка, […]
  • Причины и профилактика гастрит Автореферат и диссертация по медицине (14.00.27) на тему: Прострезекционный рефлюкс-гастрит (причины, профилактика, лечение) Автореферат диссертации по медицине на тему Прострезекционный […]
  • Заболевания пищевода спазмы Диффузный спазм пищевода (эзофагоспазм). Дискинезия пищевода (K22.4) Версия: Справочник заболеваний MedElement Общая информация Краткое описание Дискинезия пищевода - это нарушение его […]
  • Симптомы и стадии рака прямой кишки Симптомы и стадии рака прямой кишки Уникальные диагностические и лечебные технологии Роботизированный хирургический комплекс Da Vinci Si HD Высокотехнологич- ные операции по […]
  • Причины и симптомы рака кишки Рак кишечника, Рак прямой кишки Ученые обнаружили уникальный подтип колоректального рака, отличающийся агрессивным течением и нечувствительностью к химиотерапии. Открытие очень важно для […]